Yamaka Facts
Often, the color and fabric of the kippah can be a sign of adherence to a specific religious movement. The Israeli Religious Zionist community is often referred to by the name kippot srugot (Hebrew כיפות סרוגות), literally "knitted kippot," though they are typically crocheted. Similarly, some Haredi sects are referred to by the name kipot shkhorot (Hebrew כיפות שחורות), literally "black kippot". Kippot shkhorot are usually sewn of black fabric and often made larger than kippot srugot, particularly those worn outside Israel. More recently, kippot in the colours of a sports team supported by the wearer, especially football, have been observed. In the United States, children's kippot with cartoon characters or themes such as Star Wars are popular. (In response to this trend, some Jewish schools have banned kippot with characters that do not conform to traditional Jewish values.) Some Breslov Hasidim, most notably the followers of the late Rabbi Yisroel Ber Odesser, wear a large white knitted yarmulke with the Na Nach Nachma mantra on it.
The word Yarmulke is a Yiddish word. It derives from the Polish word "jarmulka" meaning cap. The popular claim that it comes from an Aramaic phrase "Yari Malka", meaning "Fear of the King," is without evidence, as is the claim of the Hebrew phrase "Ya'are me Elohim", "To tremble beneath the Lord". The interpretation that it is a tribute to God is emotionally resonant for Jews, which probably explains the popularity of this folk etymology. In Hebrew, the word kippah means dome. It is fascinating to note that the ancient Gothic word kappel still exists in the Yiddish term today. The equivalent of the Hebrew word kippah is the French "calotte" and the Italian "calotta", meaning an architectural dome.
|